Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бъчва вино)

  • 1 бъчва

    1. cask, tun, barrel
    в бъчвата (за вино) in the wood
    2. прен. разг. (пълен човек) butterball
    * * *
    ма)
    * * *
    1. (голяма) butt 2. 2- прен. разг. (пълен човек) butterball 3. cask, tun, barrel 4. в БЪЧВАта (за вино) in the wood 5. дъна на БЪЧВА barrel head 6. от БЪЧВА (за вино) from the wood 7. той мирише на БЪЧВА he's a drunkard

    Български-английски речник > бъчва

  • 2 pierce

    {piəs}
    1. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам, продупчвам, набождам (и за зъб)
    2. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за звук, светлина и пр.)
    3. проумявам, прозирам, разгадавам
    4. засягам дълбоко, пронизвам
    5. начевам (бъчва вино)
    6. to PIERCE through пронизвам, промушквам, прониквам през
    * * *
    {piъs} v 1. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам; продупч
    * * *
    {пробивам; продупчвам; пробождам; пробучвам; процепвам; проумявам; разгадавам; прозирам; промушвам; прониквам; пронизвам; дупча; намушквам; набождам; никна;
    * * *
    1. to pierce through пронизвам, промушквам, прониквам през 2. засягам дълбоко, пронизвам 3. начевам (бъчва вино) 4. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам, продупчвам, набождам (и за зъб) 5. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за звук, светлина и пр.) 6. проумявам, прозирам, разгадавам
    * * *
    pierce[piəs] v 1. пронизвам (и прен. - за болка и пр.), промушвам, пробождам; продупчвам, пробучвам, набождам; 2. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за светлина, звук, студ); to \pierce into ( through) the enemy's lines пробивам неприятелските линии; 3. прозирам, проумявам, разгадавам, разбирам; 4. начевам, започвам (бъчва вино); 5. никне (за зъб);

    English-Bulgarian dictionary > pierce

  • 3 начевам

    (капитал и пр.) encroach on/upon, break into, make inroads upon
    вж. почвам, започвам
    * * *
    начѐвам,
    гл. start, begin; ( започвам да ям от) start in on, ( бъчва вино) pierce; ( капитал и пр.) encroach on/upon, break into, make inroads upon.
    * * *
    1. (капитал и пр.) encroach on/upon, break into, make inroads upon 2. (почвам да ям от) start in, on, (бъчва вино) pierce 3. вж. почвам, започвам

    Български-английски речник > начевам

  • 4 начена

    начѐна,
    начѐвам гл. start, begin; ( започвам да ям от) start in on, ( бъчва вино) pierce; ( капитал и пр.) encroach on/upon, break into, make inroads upon.

    Български-английски речник > начена

  • 5 demi-pièce

    f. (de demi- et pièce) (pl. demi-pièces) 1. половин топ плат; 2. бъчва вино (около 110 л.).

    Dictionnaire français-bulgare > demi-pièce

  • 6 entonner2

    v.tr. (de en- et tonne) 1. наливам в бъчва вино, бира и др.; 2. прен. entonner2 de la nourriture а qqn. храня, снабдявам някого с храна; entonner2 qqn. тъпча, угоявам някого.

    Dictionnaire français-bulgare > entonner2

  • 7 tap

    {tæp}
    I. 1. кран, канелка, запушалка, чеп
    wine/beer on the TAP наливно вино/бира
    on TAP прен. готов за незабавно ползуване, постоянно на разположение
    2. качество, сорт (на вино и пр.)
    3. tap-room
    4. тех. метчик, винторез
    5. ел. разклонение, клема
    6. подслушване на телефонни разговори
    II. 1. слагам кран, тапа и пр. на
    2. пробивам дупка на (бъчва и пр.)
    to TAP wine точа вино от бъчва и пр
    3. пробивам, правя пункция на, вадя течност и пр. чрез пункция и пр
    4. sl. вземам на заем, измъквам, изкрънквам (пари и пр.)
    to TAP someone for money/information, etc. измъквам/изтръгвам от някого пари/сведения и пр
    5. правя нарез на дърво за вадане на сок
    6. правя винтов нарез
    7. добирам се до, прониквам в
    to TAP new sources for information сдобивам се с нови източници за сведения
    to TAP a new country разг. спечелвам пазар в нова страна
    to TAP a house sl. извършвам кражба с взлом
    to TAP the wire хващам/засичам телеграфно съобщение
    to TAP the line подслушвам телефонни разговори с друг апарат
    to TAP a subject засягам/зачеквам въпрос
    8. метал. пробивам отвор за чугун, изпускам разтопен метал (от пещ)
    9. ел. правя разклонение/отклонение
    III. 1. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и пр.)
    2. потупвам някого (on the shoulder по рамото)
    3. ам. слагам капаче (на ток на обувка и пр.)
    IV. 1. почукване, потропване, похлопване
    2. потупване (по рамото и пр.)
    3. ам. воен. сигнал за угасване на лампите в казарма, сигнал за обед в стола
    4. капаче (на ток, подметка и пр.)
    * * *
    {tap} n 1. кран; канелка; запушалка, чеп; wine/beer on the tap нали(2) {tap} v (-pp-) 1. слагам кран, тапа и пр. на; 2. пробивам дуп{3} {tap} v (-pp-) 1. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и п{4} {tap} n 1. почукване, потропване, похлопване; 2. потупване (п
    * * *
    чуквам; хлопам; чукам; чешма; точа; тропвам; похлопвам; помпам; потропвам; потропване; потупвам; потупване; почукване; почуквам; барабаня; кран; клема; метчик;
    * * *
    1. i. кран, канелка, запушалка, чеп 2. ii. слагам кран, тапа и пр. на 3. iii. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и пр.) 4. iv. почукване, потропване, похлопване 5. on tap прен. готов за незабавно ползуване, постоянно на разположение 6. sl. вземам на заем, измъквам, изкрънквам (пари и пр.) 7. tap-room 8. to tap a house sl. извършвам кражба с взлом 9. to tap a new country разг. спечелвам пазар в нова страна 10. to tap a subject засягам/зачеквам въпрос 11. to tap new sources for information сдобивам се с нови източници за сведения 12. to tap someone for money/information, etc. измъквам/изтръгвам от някого пари/сведения и пр 13. to tap the line подслушвам телефонни разговори с друг апарат 14. to tap the wire хващам/засичам телеграфно съобщение 15. to tap wine точа вино от бъчва и пр 16. wine/beer on the tap наливно вино/бира 17. ам. воен. сигнал за угасване на лампите в казарма, сигнал за обед в стола 18. ам. слагам капаче (на ток на обувка и пр.) 19. добирам се до, прониквам в 20. ел. правя разклонение/отклонение 21. ел. разклонение, клема 22. капаче (на ток, подметка и пр.) 23. качество, сорт (на вино и пр.) 24. метал. пробивам отвор за чугун, изпускам разтопен метал (от пещ) 25. подслушване на телефонни разговори 26. потупвам някого (on the shoulder по рамото) 27. потупване (по рамото и пр.) 28. правя винтов нарез 29. правя нарез на дърво за вадане на сок 30. пробивам дупка на (бъчва и пр.) 31. пробивам, правя пункция на, вадя течност и пр. чрез пункция и пр 32. тех. метчик, винторез
    * * *
    tap[tæp] I. n 1. кран; wine ( beer) on \tap наливно вино (бира); on \tap 1) прен. който е под ръка, готов за незабавно ползване; 2) ам. предстоящ, непосредствен (за събитие); 2. сорт, марка (вино и пр.); 3. = tap-room; 4. тех. метчик, мечик, винторез; 5. ел. разклонение; клема; тройно съединение (на проводник, кабел); 6. отклонение, отвод; допълнителен извод на трансформатор; adjustable \tap регулируемо отклонение; full-capacity \tap отклонение, при което се гарантира номиналната мощност на трансформатора; II. v (- pp-) 1. слагам кран (на); пробивам (бъчва и пр.); to \tap wine точа вино; 2. пробивам, правя пункция на, вадя ( течност) чрез пункция; 3. sl заемам (измъквам, изпросвам, изкрънквам) пари (от); he tried to \tap me for a pound помъчи се да изкрънка от мен една лира; 4. правя нарез на дърво (за вадене на сок); правя винтов нарез; 5. добирам се до, достигам до, намирам, прониквам в; to \tap new sources of information добирам се до нови източници на сведения; to \tap a new country разг. спечелвам пазар в нова страна; to \tap a house sl извършвам кражба с взлом; to \tap the wire приемам телеграфно съобщение; to \tap the line ( phone) подслушвам телефонен разговор (с друг апарат); to \tap a subject засягам въпрос; 6. мет. пробивам отвор за чугун; изпускам разтопен метал (от пещ); 7. ел. правя разклонение; III. tap v (- pp-) 1. почуквам; потропвам; потупвам; похлопвам; to \tap on (at) a door почуквам (потропвам) на врата; to \tap on the shoulder потупвам по рамото; to \tap out изчуквам (на пишеща машина); избирам (номер на клавишен телефон); 2. слагам капаче (на ток и пр.); IV. n 1. леко почукване; потропване; потупване, похлопване; 2. капаче на ток, подметка и пр.; 3. воен. pl сигнал за гасене на лампите в казарма; сигнал за обед в столова; сигнал за прекратяване на огъня, отбой.

    English-Bulgarian dictionary > tap

  • 8 butt

    {bʌt}
    I. n голяма бъчва за вино/бира
    II. 1. стрелбище, вал за стрелба
    2. рl полигон
    3. мишена, цел, прицел (и прен.)
    to be a BUTT for ridicule служа за посмешище, прицел на насмешки съм
    III. 1. дебелият край на оръжие/инструмент и пр., приклад
    2. дънер на дърво
    3. остатък, угарка
    IV. 1. бутам, блъскам/мушкам с глава
    2. натъквам се, сблъсквам се (against, into)
    3. бъркам се, намесвам се (in в), прекъсвам
    4. съединявам, намествам, натъкмявам, натаманявам
    5. допирам се/съединявам се по напречен разрез
    V. 1. удар, мушкане (с глава, рога)
    2. тех. челно съединяване по напречен разрез
    * * *
    {b^t} n голяма бъчва за вино/бира.(2) 1.стрелбище, вал за стрелба; 2. рl полигон; 3. мишена, це{3} 1. дебелият край на оръжие/инструмент и пр.; приклад; 2. {4} v 1. бутам, блъскам/мушкам с глава; 2. натъквам се,{5} n 1. удар, мушкане (с глава, рога); 2. тех. челно съединя
    * * *
    цел; фас; стрелбище; угарка; приклад; прицел; бут; калкан; кюскам;
    * * *
    1. i. n голяма бъчва за вино/бира 2. ii. стрелбище, вал за стрелба 3. iii. дебелият край на оръжие/инструмент и пр., приклад 4. iv. бутам, блъскам/мушкам с глава 5. pl полигон 6. to be a butt for ridicule служа за посмешище, прицел на насмешки съм 7. v. удар, мушкане (с глава, рога) 8. бъркам се, намесвам се (in в), прекъсвам 9. допирам се/съединявам се по напречен разрез 10. дънер на дърво 11. мишена, цел, прицел (и прен.) 12. натъквам се, сблъсквам се (against, into) 13. остатък, угарка 14. съединявам, намествам, натъкмявам, натаманявам 15. тех. челно съединяване по напречен разрез
    * * *
    butt[bʌt] I n 1. дебелият (широкият) край на нещо; приклад; 2. угарка, фас; 3. разг. бут, задна част, дупе. II n 1. стрелбищен вал; 2. pl стрелбище, полигон; 3. мишена, цел, прицел (и прен.); to be a \butt for s.o.'s jokes, to be a \butt for ridicule служа за посмешище, прицел за насмешки съм. III n голяма бъчва (обикн. с вместимост около 490 литра). VI. v 1. кюскам, мушкам (блъскам) с глава; 2. натъквам се на, попадам на, изправям се пред ( against, into); 3. намесвам се, участвам, замесвам се, разг. бъркам се (in); 4.: \butt out! разг. не се меси! гледай си работата! я се разкарай!; 5. съединявам челно; допирам се в една линия; V. n 1. удар (с глава, рога); мушкане; 2. тех. челно съединяване (допиране) по напречния разрез (и \butt-joint); 3. панта (на врата, прозорец). VI n зоол. калкан Bothus maeoticus; плоска риба, подобна на калкан.

    English-Bulgarian dictionary > butt

  • 9 tonneau

    m. (de tonne) 1. бъчва, буре; tonneau de vin, de bière бъчва с вино, с бира; vin au tonneau вино от бъчва (за разлика от vin bouché); 2. съдържанието на бъчва; 3. тон (мярка за вместимост на кораб - 2,83 м3); 4. вид лека двуколка; 5. вид игра (на жаба); 6. произшествие на автомобил, който се търкаля ( около по-дългата си ос). Ќ du même tonneau от един дол дренки.

    Dictionnaire français-bulgare > tonneau

  • 10 wood

    {wud}
    1. гора
    out of the WOOD прен. излязъл от трудно положение, вън от опасност
    cannot see the WOOD for the trees не виждам цялото/същественото от многото подробности
    2. дърво, дървен материал, дървесина, дърва
    to knock on/to touch WOOD чукам на дърво, да не чуе дяволът
    in the WOOD в/от бъчва (за вино)
    3. wood-wind
    4. сп. дървена пръчка за голф, дървена топка за кегли
    5. attr от/за/на дърво, който работи с дърво
    * * *
    {wud} n 1. гора; out of the wood прен. излязъл от трудно положение,
    * * *
    гора; дървесина; горски; дъбрава; залесявам;
    * * *
    1. attr от/за/на дърво, който работи с дърво 2. cannot see the wood for the trees не виждам цялото/същественото от многото подробности 3. in the wood в/от бъчва (за вино) 4. out of the wood прен. излязъл от трудно положение, вън от опасност 5. to knock on/to touch wood чукам на дърво, да не чуе дяволът 6. wood-wind 7. гора 8. дърво, дървен материал, дървесина, дърва 9. сп. дървена пръчка за голф, дървена топка за кегли
    * * *
    wood [wud] n 1. гора; to be out of the \wood прен. вън от опасност съм; to be unable to see the \wood for the trees губя се в подробности, а не виждам цялото (най-важното); neck of the \woods място, местност; кът; 2. дърво ( материал); дървесина; дървен материал; дърва; dead \wood безполезен (ненужен, излишен) човек (предмет); touch (ам. knock on) \wood! чукни на дърво! in the \wood в бъчвата (за вино); to have ( got) the \wood on австр. разг. имам предимство пред; 3. муз. = woodwind; 4. дървена щека за голф; дървена топка за кегли; 5. attr горски; дървен.

    English-Bulgarian dictionary > wood

  • 11 broach

    {broutʃ}
    I. 1. шиш, ръжен
    2. шило
    3. каменарско длето
    4. тех. свредел
    5. apх. островърха осмоъгълна църковна кула
    II. 1. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.)
    2. тех. разширявам, оформявам (дупки)
    3. набучвам на шиш
    4. отварям, пускам (бурс) да тече
    5. съобщавам, известявам, разгласявам
    6. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос)
    III. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to)
    * * *
    {broutsh} n 1. шиш, ръжен: 2. шило; 3. каменарско длето; 4. тех(2) v 1. пробивам, продупчвам; правя отвор в. (бъчва, трьба{3} v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to).
    * * *
    шиш; свредел; продупчвам; пробивам; намушвам;
    * * *
    1. apх. островърха осмоъгълна църковна кула 2. i. шиш, ръжен 3. ii. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.) 4. iii. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to) 5. каменарско длето 6. набучвам на шиш 7. отварям, пускам (бурс) да тече 8. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос) 9. съобщавам, известявам, разгласявам 10. тех. разширявам, оформявам (дупки) 11. тех. свредел 12. шило
    * * *
    broach[broutʃ] I. v 1. започвам да обсъждам, зачеквам, подхващам ( въпрос); to \broach a subject подхващам, повеждам разговор за нещо, започвам дискусия; 2. продупчвам, пробивам (бъчва, тръба); 3. пускам, отварям ( буре); набърквам, начевам, започвам; \broached wine наливно вино; 4. тех. разширявам ( дупка); коригирам (тръба отвътре); 5. дялам (камък, под прав ъгъл); 6. намушвам на шиш; 7. разгласявам, оповестявам, разтръбявам; 8. мор. обръщам (се) напреки на вятъра (за кораб); II. n 1. шиш; 2. архит. островърха църковна кула; 3. тех. свредел.

    English-Bulgarian dictionary > broach

  • 12 corked

    {'kɔ:kt}
    1. запушен (с тапа)
    2. натъркан с горeн корк
    3. който мирише на тапа, с вкус на тапа (за вино)
    * * *
    {'kъ:kt} а 1. запушен (с тапа); 2. натъркан с горeн корк; 3. к
    * * *
    1. запушен (с тапа) 2. който мирише на тапа, с вкус на тапа (за вино) 3. натъркан с горeн корк
    * * *
    corked[kɔ:kt] adj 1. запушен с тапа; затапен; 2. натъркан с горена тапа; 3. който мирише на тапа (за вино); 4. англ. sl пиян, "нафиркан", "миришещ на бъчва".

    English-Bulgarian dictionary > corked

  • 13 candiota

    f 1) бъчва за вино; 2) голям глинен съд за вино.

    Diccionario español-búlgaro > candiota

  • 14 bordelais,

    se adj. et n. (lat. médiév. burdiglensis "de Bordeaux") 1. от Бордо; m., f. жител на Бордо; 2. f. бъчва за вино "Бордо" с вместимост 225 литра; 3. f. бутилка тип "бордо" с вместимост 75 сантилитра. Ќ а la bordelais,se със сос с червено вино.

    Dictionnaire français-bulgare > bordelais,

  • 15 бомба

    1. bomb
    бомба със закъснител a time-bomb a delayed-action bomb
    2. прен. (сензация) bomb-shell
    3. прен. (нещо много хубаво) бомба I that's smashing!
    * * *
    бо̀мба,
    ж., -и 1. bomb; \бомбаа със закъснител time bomb, delayed-action bomb; запалителна \бомбаа incendiary bomb; защитен от \бомбаи bomb-proof; лъжлив слух за поставена \бомбаа bomb hoax; осколъчна \бомбаа fragmentation bomb; поставям \бомбаа (в кола и пр.) booby-trap; самонасочваща се \бомбаа self-homing bomb; химическа \бомбаа gas bomb;
    2. прен. ( сензация) bomb-shell;
    3. прен. ( нещо много хубаво) \бомба! that’s smashing!
    * * *
    bomb: a nuclear бомба - атомна бомба; superbomb (водородна)
    * * *
    1. 1 (бъчва за вино) tun 2. 1 bomb 3. БoМБАсъс закъснител а time-bomb a delayed-action bomb 4. запалителна БoМБА an incendiary bomb 5. защитен от бомби bomb-proof 6. прен. (нещо много хубаво) БoМБА I that's smashing! 7. прен. (сензация) bomb-shell

    Български-английски речник > бомба

  • 16 verzapfen

    verzápfen sw.V. hb tr.V. 1. точа (от бъчва); 2. съединявам с шипове (дъски); 3. umg говоря глупости.
    * * *
    tr 1. cтp свързвам (греди) чрез шипове; 2. продавам вино, бира; прен, гов разказвам, плещя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verzapfen

  • 17 Weinfaß

    Weinfaß Weinfass n бъчва за вино.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Weinfaß

  • 18 Weinfass

    Weinfass n бъчва за вино.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Weinfass

  • 19 bota

    f 1) мях (за вино); 2) бъчва; 3) ботуш; botas de montar ботуши за езда; colgar las botas прен., разг. оттеглям се от някаква дейност; ponerse uno las botas разг. извличам голяма полза, изгода; забогатявам.

    Diccionario español-búlgaro > bota

  • 20 fudre

    m мех, кофа; бъчва ( за вино).

    Diccionario español-búlgaro > fudre

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»